文章

源自外來語的粵語詞

來自網路. Brother “巴打”;Sister “絲打”;mother “媽打”。 Burglary 音譯“爆格”入屋盜竊。 但也有人認為,“爆格”源自古代漢語,是清末民初時巡捕房的用語。“爆”指破壞,“格”指法例,指破壞法律的行為。當時的盜賊以進屋偷竊較多,久而久之,“爆格”便成了“進屋盜竊”的代用詞。 Court 初學粵語的男士必學“溝女”一詞,溝女是七八十年代才在香港出現,“溝”來源於英語court,court名詞詞性,表示法庭法院,動詞詞性表示“追求”。 Carefree 原意無憂無慮,無牽掛,不負責。音譯“騎呢啡”(Ke Ne Fe)”,小角色、跑龍套,廣東話“二打六”也是表達同樣的意思。即形容“出就出先,死就死先,企就企兩邊”的人設。 Charge “叉電”,充電。 Cherry “車釐子”,櫻桃。 Class “卡士”,等級、階層。 Coolie “咕哩”,苦力,小工。 cyanide 即“山埃”,氰化物, 港劇《法證先鋒》中很多cases都是中山埃毒而死。Cyanide tips “山埃貼士”,害死人的情報。 Face “飛士”,“毛飛士”,面子。 Fail 音譯“肥佬”,“肥佬”在粵語中除了形容肥的男人,更多用來相容成績,“考試肥佬咗”。 Fare 音譯“飛”“入場飛”,門票。 Fight 音譯 冇得“揮”,不是“沒得發揮”,而是“沒得跟別人競爭”。 Foul 譯音“否”,“畀球證否咗出局”,犯規出局。香港電視新聞常說“窩梨射門”,源於volley,凌空抽射的意思。 Hose 音譯“水喉”, 水管。 Hamshop 音譯“鹹濕”,即“好色”,字面意思是“火腿店”,hamburger的“ham”,但在歷史上,這個詞似乎還有別的意思。 1842年第一次鴉片戰爭結束,上海開埠,英美法諸國陸續在上海設立租界,西方色情業接踵湧入。有一類專以大腿舞作招徠的酒吧,暗地裡也接客,租界裡的洋人將這類酒吧戲稱為hamshop,其實就是“妓院”。 粵語中將ham音譯為“鹹”的情況還不少見呢,比如,貝克漢姆,Beckham,到粵語裡就成了“碧鹹”。 Jelly 音譯“啫喱”,果凍。 Laine 音譯“冷衫”,不是因為冷天穿才這麼叫,而是來自法語Laine(毛線),不好意思,不是英語,英語詞是yarn。 Milk shake 音譯“奶昔”。 Modern 音譯“摩登”;

孟懿子問孝,子曰:無違。樊遲御,子告之曰:孟孫問孝於我,我對曰無違。樊遲曰:何謂也?子曰:生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。 孟懿子問孔子什麼是孝. 孔子說: 無違. 樊遲為孔子駕車, 孔子對他說, 孟孫問我什麼是孝, 我答無違. 樊遲問, 是什麼意思? 孔子說: 父母在生時, 按禮的要求侍奉; 去世時, 按禮的要求下葬和拜祭. 

Implementing Push Notification in iOS apps using Firebase Cloud Messaging

https://medium.com/@losiu/implementing-push-notification-in-ios-apps-using-firebase-cloud-messaging-90a5f2605420 Please enjoy. Thank you.

磁場是電場的相對論效應

圖片
終於有一個短片說明這個問題了。簡言之,觀察到的磁場力,其實也是電場力,這個電場力是因為在相對論原理下,對於相對電荷靜止的參考系而言,新的電場出現了。 

Xcode: Could not inspect the application package

試圖將APP在真機上運行時出現此錯誤。最後找到方法是把 embed and sign 的 library 都改成 do not embed.  是的,人都癲。搞2個鐘。但其實也是不明所以。中間還出現其它奇怪的訊息,比如說 plist 中少了 bundle exectable 都有的(這並不是事實)。 好吧,是時候放下 Objective C. 

Android 應用強迫更新

圖片
如果推出了重要新功能或補漏,希望用家先更新才能使用,可以利用 Play Store API. 此功能稱為 In App Update. 只需在 app 的首個 activity 中加入幾行code, 就可以檢查 play store 上的 app version code 是否高於當前運行中版本. 進一步可以選擇 immediate update 或 flexible update. 立即更新即是必須更新, 流程較為直接. 在 Listener 收到 installed 狀態後, 即可按預定流程繼續 app.  按照說明做了之後,有幾個重點: 真機上的 Play Store app 必須登入.  真機上的 app, 要用與 play store 登入相同的帳號下載過. 把開發中的版本號 version code 調低, 要低過 play store 上的公開版本. 並不需要把測試 app 放上真 Play Store 或那個 internal test store. 輸出 signed APK, 然後把它安裝到真機之上. (應先刪除機上的) 確認已 force quit / kill 了 play store 和此 app. 啟動此較低版本號的 app. 參考: https://stackoverflow.com/questions/55939853/how-to-work-with-androids-in-app-update-api https://stackoverflow.com/questions/56863431/in-app-update-api-always-returns-1-update-not-available

Windows 11

升級成了 Windows 11 . 升級過程比想像中順利和快速。互動也簡單,OK 其實是沒有互動。如一個 windows update,說下載,然後自動安裝,然後提我要重新開機,然後它重新開了幾次,就完成了。  個人化是不錯的,主題也方便好用。  工作列設成靠左,和原來一樣。有人說不能搬到上左右。我倒覺得問題不大,在WINDOWS 上還是習慣它在下方。可以設成自動隱藏,還算貼心了。  開了一下OFFICE 365,自動沿用了WIN10的設定。 OFFICE以公司賬號登入著,順利使用。  系統本來是英文界面。去改成中文,它只要求SIGN OUT。沒有重開機,讚。 輸入法似乎好了一點。中文下輸入標點時,加上CTRL鍵可以輸出全形。 日曆可以出農曆和節氣。